Arirang
Het Newyork Philharmonisch orkest speelt Arirang in Noord-Korea
Er bestaan verschillende variaties van het lied en deze kunnen worden opgedeeld in verschillende categorieën. Meestal wordt de versie voorzien van de naam van de streek waar deze vandaan komt.
Zo kennen we bijvoorbeeld:
- Jeongseon Arirang, (정선 아리랑)
- Jindo Arirang (진도 아리랑)
- Miryang Arirang (밀양 아리랑)
Jeongseon Arirang is de originele versie en al meer dan 600 jaar oud. De bekendste versie is echter van veel recentere datum en wordt vaak Bonjo Arirang of Gyeonggi Arirang benoemd. Bonjo (본조) betekent standaard en Gyeonggi is de naam van de provincie waar het vandaan zou komen. Deze versie won aan populariteit als het themalied van de film Arirang uit 1926.
Het lied beschrijft de belevenissen die de hoofdpersoon van het lied ondergaat terwijl hij een bergpas oversteekt. De naam van deze bergpas is Arirang. Op het Koreaanse schiereiland zijn diverse bergpassen met deze naam te vinden. In sommige versies wordt specifiek de Mungyeong Sajae bergpas genoemd, deze bergpas was de belangrijkste bergpas op de route tussen Seoel en de zuidelijke provincie Gyeongsang ten tijde van de Joseondynastie.
Een bergpas (고개) in de buurt van Seoul werd na het verschijnen van de film hernoemd naar Arirang, maar was daarvoor bekend als de Jeongneung bergpas.
Moderne rock-versie
(vooraf gegaan door 'Oh Tongil Korea' (Yun Do-hyun band)
Koreaans
아리랑, 아리랑, 아라리요...
아리랑 고개로 넘어간다.
나를 버리고 가시는 님은
십리도 못가서 발병난다.
Transliteratie
Arirang, Arirang, Arariyo...
Arirang gogaero neomeoganda.
Nareul beorigo gasineun nimeun
Simnido motgaseo balbyeongnanda.
Nederlands
Arirang, Arirang, Arariyo..
Steek ik de Arirang bergpas over.
Liefste die me hier heeft verlaten.
Zal geen tien li kunnen lopen zonder dat zijn/haar voeten pijn doen.
(li is een oude Koreaanse afstandsmaat)
Noord-Korea's Arirang Festival

Arirang Festival Noord-Korea